Thanks for sharing.
With no offense but how did you manage to write such nice ticket? It seems really polite and quite professional, and i think that's great!
Thank you for your kind words! Actually, the method is quite simple. I first draft my thoughts and requests in Chinese, then have AI help me polish it into English. The key is that I specifically told the AI "the boss is British", so it helped me adopt phrasing and vocabulary that align with British English expression habits, haha. This way, I can clearly convey my ideas while maintaining a professional and polite tone, which really does improve the quality of ticket communication.
楼主是零度吗
好了,准备出鸡了
Thanks for sharing.
With no offense but how did you manage to write such nice ticket? It seems really polite and quite professional, and i think that's great!
感谢分享。
恕我冒昧,您是如何写出这么好的工单的?它显得非常礼貌且相当专业,我觉得这太棒了!
草台班子还是太多了
@Na #12 那种事情不要啊
感觉不错
@oloker #13
感谢你的回复!其实方法很简单,我先用中文把想表达的内容和诉求整理好,然后交给AI帮我润色加工成英文。关键是我特别告诉了AI"老板是英国人",所以AI就帮我用了比较符合英式表达习惯的语气和用词,哈哈。这样既能清楚表达自己的想法,又显得比较专业礼貌,工单沟通效果确实会好很多。
Thank you for your kind words! Actually, the method is quite simple. I first draft my thoughts and requests in Chinese, then have AI help me polish it into English. The key is that I specifically told the AI "the boss is British", so it helped me adopt phrasing and vocabulary that align with British English expression habits, haha. This way, I can clearly convey my ideas while maintaining a professional and polite tone, which really does improve the quality of ticket communication.
这个就叫专业 把用户的需求摆在第一位
斯巴达买不起啊